Женские испанские имена

Испанские имена мужские и женские. Самое популярное испанское мужское имя :

Женские испанские имена

Испанские имена (мужские и женские) сегодня могут без труда назвать многие наши соотечественники. Этим мы обязаны в первую очередь распространению телевидения и мыльных опер.

Популярные в испаноязычных странах имена хлынули потоком в нашу жизнь с появлением мексиканских сериалов.

Непонятно, что двигало людьми тогда — увлечение мыльными операми или, возможно, привлекало просто звучание имени (красивые испанские имена, мужские и женские, очень популярны), или же наши соотечественники стремились претендовать на оригинальность…

Итогом этого стали случаи, когда начали регистрировать девочек под именами типа Марисабель, а мальчиков — Луис Альберто. Сейчас эта тенденция уже идет на спад, как и популярность мексиканских сериалов. Тем не менее, испанские имена и сегодня продолжают вызывать повышенный интерес.

Прочитав эту статью, вы узнаете, что традиции в испаноговорящих странах в этой области несколько отличаются от русских. Поэтому они весьма интересны. Мы представим вам наиболее популярные испанские имена (мужские и женские), расскажем об их особенностях.

Сколько имен разрешается давать одному ребенку, согласно законодательству Испании?

По законодательству Испании, у человека в документах могут быть записаны два имени и две фамилии. При крещении, на самом деле, можно давать сколько угодно имен. Это зависит от желания родителей. Старшему сыну обычно дают первое имя в честь его отца, а второе — деда по отцу. Старшей дочери, соответственно, имена матери и бабушки по материнской линии.

Основной источник имен

В Испании основным источником имен являются католические святцы. Мало необычных вариантов прозвищ в этой стране, поскольку в Испании довольно сурово регистрационное законодательство. Например, власти не так давно отказали одной колумбийке в получении гражданства на том основании, что ее имя (Дарлинг Велез) чересчур необычно, и пол носительницы его по нему определить невозможно.

Необычные случаи

Таких ограничений нет в Латинской Америке, где беспрепятственно может работать фантазия родителей. Иногда она порождает дивные сочетания, например, Гитлер Эуфемио Майора и Тадж-Махал Санчес. А у террориста из Венесуэлы, Ильича Рамиреса Санчеса, известного также по прозвищу Карлос Шакал, было два брата.

Их звали Ленин и Владимир Рамирес Санчес. В этом нет ничего удивительного — убежденным коммунистом был их отец. Он решил таким образом увековечить имя кумира. Другой венесуэлец получил прозвище Мао Брезнер Пино Дельгадо.

Слово «Брезнер» при этом является попыткой воспроизвести фамилию еще одного известного человека, Брежнева.

Однако подобные имена — все же редкие исключения. «Хит-парад» в испаноязычном мире вот уже много лет подряд возглавляют классические привычные прозвища: Диего, Хуан, Даниэль, Алехандро (испанские мужские имена), Кармен, Камила и Мария (женские).

Имя Мария

Имя это, по понятным причинам, является в Испании одним из наиболее распространенных. Причем его дают не только девочкам, но и мальчикам в качестве довеска. Фернандо Мария, Хосе Мария и др. — довольно популярные испанские мужские имена.

Однако многие латиноамериканские и испанские Марии — это не просто Марии. У них может значиться в документах следующее: Мария де лос Анхелес, Мария де лос Мерседес, Мария де лос Долорес.

Обычно в быту их зовут Долорес, Мерседес, Анхелес, что довольно странно звучит в буквальном переводе для нашего уха: «скорби» (именно во множественном числе), «милости», «ангелы». Эти имена на самом деле происходят от титулов Богоматери, которые приняты у католиков.

Указанные нами три варианта далеко не полный список. Сюда же относятся Марии, в быту зовущиеся просто Анансиасьон, Ампаро, Пьедад, Милагрос, Лус, Крус, Сокорро, Салуд, Консуэло, Пилар.

К тому же детям часто имена дают в честь статуй Богоматери или чтимых икон.

Например, Монсеррат Кабалье, знаменитую оперную певицу (которая на самом деле является каталонкой, а не испанкой) зовут Мария де Монтсеррат (полное имя еще длиннее) в честь Марии Монтсерратской — почитаемой в Каталонии чудотворной статуи, находящейся на горе Монтсеррат в одном из монастырей. Фото этой испанской знаменитости представлено ниже.

Чучо, Панчо и Кончита

Испанцы являются великими мастерами образовывать от имен уменьшительные аналоги. Наиболее простой способ — прибавление уменьшительных суффиксов к имени: Хуана — Хуанита, Фидель — Фиделито.

Если оно слишком длинное, основная часть «отрывается», после чего все тот же суффикс идет в ход: Консепсьон — Кончита, или, например, Гваделупе — Лупилья или Лупита.

Используются иногда усеченные формы имен: Тереса — Тере, Габриэль — Габри или Габи.

Данные Института национальной статистики

Институт национальной статистики создал специальный раздел, в котором указаны 100 наиболее распространенных имен новорожденных в Испании по годам, начиная с 2002 г. Список включает как популярные мужские имена, так и женские. В 2010 году, например, Даниэль было лидером мужского имени, а женского — Лусия.

Если учитывать строго паспортные записи, то в Испании на 01.01.2010 г. наиболее популярным мужским было Антонио. Затем идут такие испанские мужские имена, как Хосе, Мануэль, Франциско, Хуан, Давид, Хосе Антонио, Хосе Луис. У женщин наиболее распространенное — Мария Кармен. Затем — Мария, Кармен, Анна Мария, Мария Долорес, Мария Пилар и др.

Имена, вводящие в заблуждение

Многие испанские имена мужские и фамилии вводят в заблуждение. Так, например, имя Чучо, не вполне благозвучное для нас, имеет полную форму Хесус (или иначе Иисус). Панчо — уменьшительное от Франциско. Лало — от Эдуардо.

Скажете, что не похоже? Но ведь и испанец ни за что не догадается, что Александр, Шура и Саша — одно и то же имя. Иногда совершенно невозможно распознать на слух связь между полным и уменьшительным именем.

Например, Франциско могут называть дома Панчо, Курро или Пако.

Разные страны — разные особенности.

Имена, которые могут быть как женскими, так и мужскими

Существуют имена, которые могут быть как женскими, так и мужскими. Но не так, как наши Саши, Вали, Жени и даже стоящие особняком Ольга и Олег. Если Чело назовут девочку, она может быть как Анхелес, так и Консуэло. Но если назвать так мальчика, будут следующие два варианта: Селио и Марсело.

Росарио

С именем Росарио весьма забавная ситуация. Оно является словом мужского рода с позиции испанского языка. Однако называют этим именем представителей обоих полов. Оно обозначает четки для молитвы царице розария, то есть Деве Марии. Получается, что в этом случае мальчика просто называют Розарием, а девочку — Марией дель Розарио.

Испанские фамилии

Расскажем немного и об испанских фамилиях. Их у жителей Испании две: материнская и отцовская. Последняя фамилия при этом ставится впереди. Только она, без материнской, используется при официальном обращении. Например, Федерико Гарсия Лорка, известного испанского поэта, называли современники сеньор Гарсия. Фото его представлено ниже.

Обычно по наследству передается лишь основная фамилия отца. Однако в некоторых случаях (в основном в дворянских семьях и у басков) могут передаваться также материнские фамилии родителей. Существует в некоторых регионах страны традиция прибавлять имя местности, в которой родился носитель той или иной фамилии или его предки. Однако она существует лишь как местная особенность.

Испанки при замужестве фамилию не меняют. Они лишь прибавляют фамилию мужа.

Поощряется ли оригинальность?

Итак, мы рассмотрели, какие имена дают испанцы своим детям. Они при этом очень редко отступают от святцев, в которых указаны испанские мужские имена. Список включает также женские, которыми можно назвать ребенка. Лишь малое количество имен присутствует в католических святцах, которые можно было бы считать необычными.

К поползновениям в сторону оригинальности весьма неодобрительно относятся власти Испании. Еще довольно недавно законом запрещалось вписывать в официальные документы уменьшительные формы имени. Однако сейчас отсутствует такое ограничение. Главное, чтобы имя свидетельствовало недвусмысленно о половой принадлежности того, на кого оно указывает, и звучало при этом прилично.

Подобная практика, тем не менее, широкого распространения пока не получила.

Испанские имена мужские на английском или русском языке звучат несколько иначе. Это же касается и женских имен. Например, для нас непривычно звучит Росарио как женское имя. Хочется сказать Росария. Теперь, когда вы знаете о некоторых особенностях испанских имен, вы сможете избежать подобных ошибок.

Источник: https://www.syl.ru/article/179264/new_ispanskie-imena-mujskie-i-jenskie-samoe-populyarnoe-ispanskoe-mujskoe-imya

Испанские женские имена

Испанские женские имена

Аделаидой обычно зовут девушку, про которую можно сказать: “Она – из благородного сословия”.

Адора (Федора, Дора, Дори) — поклонение, обожание в отношении носительницы такого имени.

Агата — обозначает все хорошее и доброе.

Ана, Анита – “польза”, “благодать”, “милая”, поэтому все Ани и Аниты милые, приносящие с собой благодать.

Альта – обозначает высокую натуру, особу, очень ценящую все духовное.

Бланка — испанская форма французского имени, означает “белокурая” или попросту “блондинка”.

Брунильда — это гордое имя может носить женщина-воин.

Вероника – обозначает «Победоносец” или несущая победу.

Грация — повторяет латинское похожее имя, а обозначает “грациозная” или даже “совершенная”.

Гваделупе — происходит от названия испанского города, а по-арабски Вади-аль-lubb, что означает «река волка”.

Дебора – на португальском и испанском языках означает «пчела”.

Долорес — девушки с таким именем будут задумчивы, иногда – печальны.

Кармен — испанская форма от латинского имени “Кармина”, что обозначает песню, стих или поэму.

Лючия / Люсия – “свет” от латинского “lux”. С этим именем связано несколько древних, немного кровожадных легенд.

Макарена — от мужского латинского имени Макарий, что означает “блаженный”, “счастливый”.

Пеппи – «вечная”. Аналогично мужскому очень распространенному имени “Пеппито”.

Соль (Соли, Марисоль) — солнце. К “Соледад” “прибавилось” еще одно имя – “Мария”, – получилось “Марисоль”.

Источник: http://mfina.ru/ispanskie-zhenskie-imena

Испанские имена: женские, мужские и их значения

Испанские имена: женские, мужские и их значения

Мода на экзотические имена существовала и существует во всех странах. В наше время малышей все чаще называют либо своими исконными именами, либо иностранными необычными и звучными. Испанские красивые имена, женские и мужские относятся как раз к экзотическим именам, которыми называют своих новорожденных многие европейцы, россияне и люди других народностей.

Содержание статьи:

В Испании, как и во многих других европейских странах, малышей разрешается называть двумя именами и даже давать им две фамилии. Это что касается официальных правил. Но зато при крещении деток можно называть неограниченным количеством имен.

При этом родители именуют своих крестников не только испанскими именами, но и любыми другими, главное, чтобы они были католическими. Вот такой интересный факт.

А если вас интересуют, какие существуют испанские имена и их значения, тогда далее мы расскажем вам о самых популярных мужских и женских именах.

Испанские имена: в чем их особенности?

Практически все испанские имена, женские и мужские, звучат для многих экзотически, потому что в большинстве своем состоят из двух имен. Например, есть такие испанские имена для девочек – Мария Лурдес, Мария Магдалена.

Двойные испанские имена мужские: Хуан Карлос, Хосе Мария. Существует даже имена с продолжением, к примеру, Хосе Мария де ла Круз и т.п.

Такие красивые испанские имена появились благодаря титулам Богоматери – Мария Утешительница, Мария Покровительница и т.п.

Испанские имена, мужские и женские, имеют сокращенные варианты, например, Габи (Габриель), Тере (Тереса) и т.д. Такое явление происходит не только с испанскими именами. Но интересно то, что многие из них превращаются в совсем иные, не созвучные с «оригиналом» имена.

Например, имя Франсиско может преобразоваться в Панчо или Курро, Анунсиасьон – в Чониту, Хесус – в Чучо, а Консепсьон – в Кончиту и т.д. Мало того, одним сокращенным именем могут называть людей с разными именами, к примеру, Чело называют мужчин Марсело, и Селио и женщин Консуэло и Анхелес.

Кстати говоря, такие уменьшительные имена могут быть зарегистрированы официально.

Испанские имена для девочек и мальчиков: как их выбирают?

Испанцы, как уже говорилось, дают своим детям два имени и две фамилии – одну по отцу, вторую по матери. По традиции старшему сыну в семье дается имя отца, второму – имя деда.

Однако это необязательно, и давать малышам имя можно любое, даже не испанское. Но согласно законодательству, по имени должен легко определяться пол ребенка.

Что касается имен, которые дают малышам по католическим святцам, то их можно выбирать любые.

Почему у испанцев по два имени и как их называют?

Испанские имена, женские и мужские, не просто так состоят из двух частей. Многих обладателей двойных имен называют одним именем на выбор, причем этот выбор основывается на характере и других особенностях носителя имени.

Что интересно, обычно в обиходе используется второе имя, а не основное, которое может быть не зарегистрировано в документах. Но также часто испанцев называют сразу двумя именами, и это для многих считается более правильным.

Вторая часть имени может быть дана испанцу при крещении, или же второе имя – это не что иное как фамилия человека. Если взять в пример имя Мария Алехандро, то здесь вторая часть Алехандро может быть как фамилией, так и вторым именем, данным в церкви при крещении, т.е. католическим. При этом, как вы понимаете, многих испанцев называют просто по фамилии.

Как испанцы обращаются друг к другу?

Если в нашем понимании обращаться к сверстникам или к близким людям можно по имени, а к старшим по имени отчеству, то в Испании делают это по-другому.

Ровесников испанцы также называют просто по имени, а при обращении к взрослым или малознакомым людям они используют несколько слов-приставок: сеньор и сеньорита, дона и др., которые означают наши «господин», «госпожа» и т.д.

Что интересно, уменьшительно-ласкательными именами, которые так любят испанцы, им можно называть пожилых людей, даже незнакомых. Например, бабушку Марию испанцы спокойно величают Манчей или Маньцей.

Красивые испанские имена (женские и мужские)

А теперь давайте посмотрим, какие имена испанцев и испанок считаются самыми красивыми. Испанскими именами называют своих малышей многие европейцы и не только. Стоит отметить, что многие из этих имен имеют разное происхождение и преобразованы они из имен других народностей. Но как бы то ни было, находятся они в списках испанских имен.

Итак, теперь о красивых испанских именах. Мужские – это:

  • Алехандро – «защитник»,
  • Антонио – «цветок»,
  • Анхель – «ангел»,
  • Мигель – «подобный Богу»,
  • Мануэль – «с нами Бог»,
  • Луис – «свет, воин»,
  • Хуан – «милость Бога»,
  • Энрике – «главный».

Красивые испанские женские имена и их значения:

  • Альба – «рассвет»,
  • Долорес – «скорбящая»,
  • Изабелла – «красивая»,
  • Карлетт – «мужественная»,
  • Мария – «желанная»,
  • Тереза (Тереса) – «защитница».

Это что касается самых популярных испанских имен. Но может быть, вам придутся по вкусу другие? Далее мы приведем имена, которыми часто называют своих детей европейцы разных стран. Итак, сначала испанские мужские имена и их значения:

  • Агустин – «почтенный»,
  • Адан – «ветер»,
  • Адриан – «сильный»,
  • Алберто – «яркое благородство»,
  • Алваро – «защита»,
  • Алфонсо – «благородный»,
  • Амадис – «любящий Бога»,
  • Андрес – «воин»,
  • Бернандо – «смелый как медведь»,
  • Валентин – «сильный, здоровый»,
  • Густаво – «посох мыслей»,
  • Дамиан – «подчиняющий»,
  • Джерардо – «оружие смелых»,
  • Диего – «учительствующий»,
  • Донато – «данный Богом»,
  • Карлос – «человек»,
  • Кристиан – «последователь Христа»,
  • Леонардо – «сила льва»,
  • Леонсио – «подобный льву»,
  • Мануэль – «Бог с нами»,
  • Маркос – «воин»,
  • Оскар – «Божье копье»,
  • Рауль – «мудрый волк»,
  • Рикардо – «сильный, храбрый»,
  • Роберто – «известный»,
  • Родриго – «властвующий»,
  • Роналдо – «известная земля»,
  • Руфино – «рыжий»,
  • Сантьяго – «святой»,
  • Тристан – «грустный»,
  • Фернандо – «доминирующий»,
  • Эмилио – «конкурент»,
  • Эрнесто – «борец».

Эти испанские мужские имена (список далеко не полный) вы сможете встретить и в перечне имен других народностей. И это неудивительно, ведь многие испанские имена имеют разные происхождения – греческие, еврейские, французские и т.д. Ну а теперь перечислим известные испанские имена девушек.

Испанские женские имена: список

  • Агата – «хорошая»,
  • Аделина – «благородная»,
  • Адриана – «сильная, храбрая»,
  • Аина – «изящная»,
  • Алисия – «благородная»,
  • Альта – «высоко»,
  • Антония – «неоценимая»,
  • Ариадна – «чистая»,
  • Беатрис – «путешественница»,
  • Бенита – «благословляемая»,
  • Бланка – «белая, чистая»,
  • Валенсия – «власть»,
  • Доминга – «принадлежащая господину»,
  • Кармела – «виноградник»,
  • Консуэла – «утешенная»,
  • Летисия – «счастье»,
  • Лолита – «печаль»,
  • Луиза – «воительница»,
  • Марита – «любимая»,
  • Мануэла – «Бог с нами»,
  • Марсела – «царственная»,
  • Офелия – «помощница»,
  • Ребека – «манящая»,
  • Росарио – «четки»,
  • Рената – «воскрешенная»,
  • Фиделия – «преданная»,
  • Эльвира – «чужестранка».

Эти имена наиболее часто используются в наше время, но мода, как вы знаете, меняется часто. Испанские имена для мальчиков и девочек вы можете выбирать как из этих списков, так и из других, более обширных. Имен испанских множество, и вы обязательно сможете выбрать для себя то, что искали.

Источник: http://love-mother.ru/ispanskie-imena-zhenskie-muzhskie-i-ih-znacheniya.html

Испанские имена для женщин

Испанские имена для женщин

В Испании при крещении принято давать несколько имен, хотя по законодательству разрешается вписывать в документы не больше двух имен и две фамилии.

При выборе чаще всего руководствуются календарем католических святцев, что даже на законодательном уровне сурово контролируется. Человека с необычным именем могут и вовсе не принять в государство.

А вот классические, вроде Марии, Камиллы и Кармен, постоянно лидируют в испанских списках популярных имен.

Корни испанских имен

Обычно испанка имеет одно имя и две фамилии (отца и матери). В знатных семьях детям дают несколько фамилий, поэтому многие знаменитые испанцы имеют очень длинные имена. Старшую дочь нарекают по матери и бабушке. Часто девочек называют по именам, которыми их окрестили крестные или священник. В быту используют одно или два имени.

Так как испанцы часто берут имена из Библии, многие из них имеют еврейские и арамейские корни. Большой популярностью пользуются имена Эва (от Ева) и Мария (от Девы Марии, матери Иисуса Христа). Популярные библейские имена: Ана, Магдалена, Исабель, Марта.

Историки выяснили, что испанские имена также позаимствованы из греческого, германского, римского и арабского. Из Греции и Рима испанцы взяли Элену, Каталину, Веронику, Паулину и Барбару.

Испанские имена с германскими корнями: Эрика, Матильда, Луиса, Каролина и Фрида.

Испанские имена и их значение в католицизме

Как в православном христианстве, так и в католическом, принято крестить детей и давать имя святого, которого в этот день почитают.

А так как Испания является католической страной, этой традиции строго придерживаются. Нередко девочек нарекают в честь икон и статуй, однако из самых чтимых — Богоматерь.

Также почитается статуя девы Марии из Монтсеррат, в честь которой и назвали знаменитую оперную певицу Монтсеррат Кабалье.

Сокращение испанских имен

Так как испанские имена зачастую очень длинные, люди научились умело их сокращать. Самым популярным и простым способом образовать сокращенную форму считается добавление или убирание суффиксов.

Гваделупа станет Лупитой, а женщина Тереса будет зваться Тере. Встречаются и вовсе непонятные сокращения: Хесусу могут называть Чучо, а Франциску кличут Пакита, Кика или Курра. Впрочем, такая неразбериха встречается и в других странах.

К примеру, трудно связать имена Роберт и Боб или Александр и Шурик.

Уменьшительно-ласкательные формы образовываются тоже от суффиксов. Так Габриэль превращается в Габриэлиту, а Хуана в Хуаниту.

В Испании проблема еще и в том, что разные имена могут иметь одинаковые уменьшительно-ласкательные формы. Обладательниц имен Ахелес и Консуэло можно звать Чело.

Также ласковые имена создают из двух: Мария и Луиса образуют Марису, а сочетание Лусии и Фернанды и вовсе звучит диким Лусифер, что как известно является именем дьявола.

В Испании очень важно, чтобы по паспортному имени можно было определить пол человека, поэтому разрешение на внесение сокращенных и уменьшительных форм в документы произошло недавно.

Испанские женские имена, похожие на мужские

Среди испанских имен, как и в других странах, существуют бесполые имена. Это Ампаро, Соль, Сокорро, Консуэло, Пилар. Но большая проблема – звучание и окончания. Для русских сложно воспринимать женское имя с мужским окончанием. Так к примеру Росарио, вполне даже женское имя с уменьшительным Чарито.

Самые популярные испанские имена:

  1. Мария
  2. Кармен
  3. Ана
  4. Исабель
  5. Долорес
  6. Пилар
  7. Джозефа
  8. Тереса
  9. Роза
  10. Антониа
  11. Люсия
  12. Паула
  13. Сара
  14. Карла
  15. Калудия
  16. Лаура
  17. Марта
  18. Ирен
  19. Альба
  20. Валерия
  21. Ксимена
  22. Мария Гваделупа
  23. Даниэла
  24. Мариана
  25. Андрея
  26. Мария Джоса
  27. София

Большинство испанских имен звучат для нас странно. И главная особенность в том, что многие имена состоят из двух. В знаменитых испанских сериалах можно было слышать о Марии Лурдес или Марии Магдалене.

Традиция появилась не на пустом месте. Первое имя соответствует покровителю, а второе дается на выбор, дабы охарактеризовать обладателя.

Именно вторым обычно кличут человека в быту, а официальное так и остается на бумаге.

Имена по характеру

  • хорошие Агата и Агота;
  • утешающая Консуэла;
  • сильная Адриана;
  • добрая Бенигна;
  • благородная Аделина и Аделаида;
  • изящная Аина;
  • воинственная Луиза;
  • благородная Алисия;
  • принцесса Зэрита;
  • чистые Бланка и Ариадна;
  • царственная Марсела;
  • преданная Фиделия;
  • обожаемая Адорасьон;
  • помощница Офелия;
  • неоценимая Антония;
  • защитница Алеяндра;
  • смелая Бернардита;
  • победная Веронике;
  • приятная Грэкила;
  • слушающая Джимена;
  • легкая Луз;
  • известная Клэриса;
  • благословенная Макэрена;
  • леди Марта;
  • мученица Мартирайо;
  • милосердная Пидэд;
  • небесная Мелестина;
  • восхищающая Мареия;
  • безупречная Имакулэда;
  • целомудренная Инэс;
  • свободная Пака;
  • хранительница Кастодия;
  • дружная Новия;
  • стойкая Консуела;
  • чудесная Милэгрос;
  • сердечная Корэзон;
  • процветающая Крессинсия;
  • богатая Оделис;
  • воплощающая надежду Эсперэнза;
  • взаимная Крузита
  • хранительница Кэмила;
  • яркая Леокадия;
  • советующая Моника;
  • истинная Эльвира;
  • тонкая Эркилия;
  • желанная Лоида;
  • приятная Нохема;
  • учтивые Олалла и Эуфемия;
  • постоянная Пеппи;
  • каменная Петрона;
  • борящаяся Эрнеста;
  • набожная Пиа;
  • стойкая Пилар;
  • коронованная Эстефэния;
  • старомодная Прискила;
  • мудрая Раймунда;
  • коварная Ребека;
  • девочка Нина;
  • святая Сенс;
  • домашняя Энрикуэта;
  • одинокая Соледад;
  • удачливая Фелисидад;
  • преданная Федилия;
  • утешенная Чело;
  • живая Эвита;
  • осторожная Пруденсия.

Значение от слов:

  • Камела (виноградник);
  • Альба (рассвет);
  • Росарио (четки);
  • Белен (дом хлеба);
  • Домина (принадлежит господину);
  • Лолита (печаль);
  • Эльвира (из чужой страны);
  • Рената (воскрешение);
  • Алмудена (город);
  • Идоя (водоем);
  • Пэлома (голубь);
  • Росита (роза);
  • Джастина (цветок гиацинта);
  • Аресели (алтарь неба);
  • Беренгария (копье медведя);
  • Дебор (пчела);
  • Сусана (лилия);
  • Деифилия (дочь Бога);
  • Дулсе (леденец);
  • Анхелита (маленький ангел);
  • Перла (жемчуг);
  • Канделария (свеча);
  • Нив (снега);
  • Рейна (королева);
  • Чэро (четки);
  • Эсмеральда (изумруд).

Что желают ребенку:

  • высокого положения Альте;
  • путешествий Беатрис;
  • власти Валенсии;
  • счастья Летисии;
  • любви Марите и Амэде;
  • веры Мануэле;
  • привлекательности Ребеке;
  • благословений Бените;
  • сладкой жизни Адонсии;
  • жизнерадостности Бибиэне;
  • королевской жизни Бэзилии;
  • светлого пути Елене;
  • золота Нубии;
  • спасения Джезусе;
  • здоровья Салют.

Источник: http://missnames.ru/ispanskie-zhenskie-imena.html

Испанские имена

Испанцы – удивительный народ. У них такие длинные и невероятно запутанные имена, что их очень сложно запомнить, если вы обычный русский, обычный англичанин или даже обычный немец.

Это вам не Джон Смит, не Василий Петров и не Ганс Андерсон….

Это Педро-Антонио-Мария де лос Консуэло Эдахио … и так далее! Почему у этих «иберийцев- каталонцев» такие длинные имена, и можно ли их без нанесения оскорблений их «сократить»? Что означают такие  длинные  словосочетания имен и фамилий?

Рассказать об этом мы попросили администратора сайта Elparador.net — крупнейшего поставщика испанского хамона и других деликатесов в Москве, в телефонной книге которого каким-то чудным образом записан не один десяток этих имен и фамилий.

Во-первых, имена-то у испанцев как раз не очень длинные.  Обычно они довольно простые: Ажелика, Альфонсо, Кармен, Игнасио и так далее. Поклонники «мыльных опер»  знают и помнят всех этих бесконечных Хулио, Мари-Елен, Хуанит и Педро.

Все эти «заморочки» бразильских, мексиканских  и аргентинских сериальных имен берут начало в испанской традиции. Имя человеку даже в Испании дается одно.

Но мама и папа могут поспорить о том, как именно назвать младенца: Мария или Елена? Педро или Антонио? В этом случае дается два имени, которые используют впоследствии. Человек по достижении совершеннолетия может выбрать одно, или оставить два.

С фамилиями дело обстоит куда как сложнее. Испанки не меняют ее при замужестве. В довесок к своей фамилии они прибавляют  еще и фамилию мужа. Если же испанка решит представляться мужниной фамилией, то ей следует прибавлять предлог  «де». Фамилия испанца отличается от имени добавлением суффиксов. Например, Родриго —  Родригес, Хорхио — Хорхес…

Таким образом, фамилия среднестатистического испанца получается очень длинная; ведь  она взята  и от отца, и от матери… А иногда и от дедушки-бабушки. Но и это еще не все.

Рьяные католики, испанцы прибавляют к своей фамилии имена святых, в день которых родились, а так же имя Святой Девы Марии и ее «назначение»: утешительница, покровительница, и так далее.

  В Испании  не стоит удивляться мужчинам, у которых в длинной цепочке  имен стоит «Мария» (вспомним немецкого писателя Эриха Мария Ремарка, который из любви к матери выбрал себе почти «испанский псевдоним», добавив имя матери к своей фамилии).  В Испании это не редкость.

К тому же, священник, который крестит младенца, может дать тому другое имя; и  это так же записывается как часть родового обращения. К фамилии может «присовокупляться» название города или деревни, откуда человек родом.

Если Вы спросите у испанца, как его зовут, готовьтесь слушать длинный перечень имен. Иногда такой длинный, что Вы успеете покинуть страну к тому моменту, когда он закончит перечислять… Однако, все же, большинство испанцев пользуются из всех этих имен двумя-тремя. Так, король Испании зовется просто — Хуан Карлос, а  «на деле» он  Хуан Карлос Альфонсо Виктор Мария.

Источник: http://tourdream.net/ispanskie-imena

Ссылка на основную публикацию